【特集】7月のピンクの花-1紹介

7月に咲いているピンクの花を集めました。
ピンクの花と言っても、人間の目にピンクに見えているだけで、花が一番来て欲しい「蜜蜂」には何色に見えているでしょう。
蜜蜂と人間では見える色が少しズレており、蜜蜂には赤は見えず、黄、青緑、青、紫外線域がぼんやり見えるとされています。
また、ピンクと言う色は、虹のプリズムに単体で現れる7色には無い色で、赤と紫を重ね合わせて出来る複合色であり、蜜蜂が認識しているかどうかも不明です。
結果的に、蜜蜂にとって重要なものは、花色ではなく、蜜を出す花の中央部がどこにあるかということになります。
蜜腺は紫外線を多く吸収するため黒く見える場所であり、そのことを蜜蜂は本能や学習で知り、蜜を探し出しだす印としているようです。
花色とは、人間が認識し分類して楽しむ、人間にとっても基準であると言えますね。

We have gathered pink flowers that bloom in July. Although these flowers appear pink to the human eye, what color do they appear to bees, the creatures that flowers most want to attract?
Bees and humans perceive colors differently. Bees cannot see red but can see yellow, greenish-blue, blue, and ultraviolet light. Additionally, pink is not a color that appears in the single spectrum of seven colors in a rainbow. It is a composite color made by combining red and purple. It is unclear whether bees can recognize pink.
Ultimately, what is important to bees is not the color of the flower but the location of the flower’s center, which produces nectar. Nectar glands absorb a lot of ultraviolet light and appear black, which bees instinctively or learned to recognize as the spot to find nectar.
For humans, flower color is a way to perceive, classify, and enjoy flowers. It can be said that flower color serves as a standard for humans. Here are pink flowers that bloom in July.
We have gathered pink flowers that bloom in July. Although these flowers appear pink to the human eye, what color do they appear to bees, the creatures that flowers most want to attract?
Bees and humans perceive colors differently. Bees cannot see red but can see yellow, greenish-blue, blue, and ultraviolet light. Additionally, pink is not a color that appears in the single spectrum of seven colors in a rainbow. It is a composite color made by combining red and purple. It is unclear whether bees can recognize pink.
Ultimately, what is important to bees is not the color of the flower but the location of the flower’s center, which produces nectar. Nectar glands absorb a lot of ultraviolet light and appear black, which bees instinctively or learned to recognize as the spot to find nectar.
For humans, flower color is a way to perceive, classify, and enjoy flowers. It can be said that flower color serves as a standard for humans.

我们收集了七月开花的粉色花朵。虽然这些花对人类的眼睛看起来是粉色的,但花朵最想吸引的“蜜蜂”看到的是什么颜色呢?
蜜蜂和人类看见的颜色稍有不同。蜜蜂看不到红色,但可以看到黄色、蓝绿色、蓝色和紫外线。此外,粉色并不是虹的棱镜中单独出现的七种颜色之一,而是由红色和紫色混合而成的复合色,不清楚蜜蜂是否能够识别粉色。
结果,对于蜜蜂来说,重要的不是花的颜色,而是花的中心部位,即产生蜜的部位在哪里。蜜腺吸收大量的紫外线,看起来是黑色的地方,蜜蜂凭本能或学习知道那里是找到蜜的标志。
对于人类来说,花的颜色是识别和分类花朵、享受花朵的一种方式。可以说,花的颜色对人类来说是一个标准。以下是我们收集的七月开花的粉色花朵。
我们收集了七月开花的粉色花朵。虽然这些花对人类的眼睛看起来是粉色的,但花朵最想吸引的“蜜蜂”看到的是什么颜色呢?
蜜蜂和人类看见的颜色稍有不同。蜜蜂看不到红色,但可以看到黄色、蓝绿色、蓝色和紫外线。此外,粉色并不是虹的棱镜中单独出现的七种颜色之一,而是由红色和紫色混合而成的复合色,不清楚蜜蜂是否能够识别粉色。
结果,对于蜜蜂来说,重要的不是花的颜色,而是花的中心部位,即产生蜜的部位在哪里。蜜腺吸收大量的紫外线,看起来是黑色的地方,蜜蜂凭本能或学习知道那里是找到蜜的标志。
对于人类来说,花的颜色是识别和分类花朵、享受花朵的一种方式。可以说,花的颜色对人类来说是一个标准。

■関連ぺージ
【特集】7月のピンクの花-1紹介 かぎけん花図鑑 花日記2024年7月17日(水)
【特集】7月のピンクの花-1一覧
Feature: Pink Flowers part.1 in July
特辑:七月的粉色花朵-1

  • 鹿子百合
  • 鹿子百合
  • 鹿子百合
  • 鹿子百合
  • 鹿子百合
  • 鹿子百合

其他文章